Sketch/wortskizzen2
Aus Bildungswiki
...wir unterbrechen an dieser stelle für eine kurze dringende nachricht. erste sichtung abriß-bukoplakate mauerparkeingang (von der eberswalder/oderberger-kreuzung aus) zwischen dem 19.4. udn dem 20.4. info ist hier.
--- under translation construction now: ---
na stronie - dokladnie tej - opisane sá mozliwe scenaria i fazy strajku. dodajemy ten kawalek ot tu:
3) Aktionsphase - 3) Faza akcji
Der Streik bricht aus. Wandlung von der Streik kommt zu der Streik ist da! Hier gibt es mehrere mögliche Szenarien, die hauptsächlich den Anfang des Streiks betreffen:
Strajk wybucha. Zmiana z 'strajk sié zbliza' na 'JEST! jest strajk!!' Tu oto mozliwe scenaria, które dotyczá pierwszej fazy/poczátku strajku:
a) Streik bricht an mehreren Einrichtungen in Europa gleichzeitig aus
a) Strajk wybuch na wielu (instytutach... miejscach....) w Europie na raz.
(czyli: berlin - paris - athen - wroclaw (albo warszawa albo kraków) - [rom schwierig derzeit... berlusconi ist dort in der lage, ebenso vielen weiblichen leuten im erstialter zähne auszuschlagen, wie 2001, wer sich noch an das interview mit dem gefängisarzt erinnert...] - [fünfter ort: hier keine ahnung. entweder noch eine größere von hier/westen also hamburg/gießen/frankf/main/strasz...! STRASZBOURG! mein tip: straszbourg... als fünftes...]
b) Streik bricht an mehreren Einrichtungen in einem Land Europas gleichzeitig aus
b) Strajk wybucha na wielu mjejscach w jednym kraju Europy na raz. (no juz bylo, to we francji sié udalo. teraz lepiej by bylo, gdyby cos konkretniejszego...) (<-- na das hatten wir doch kürzlich, das ist in frankreich gelungen, das nächste sollte doch etwas konreteres sein... man kann diverse scenarien entwickeln für b1) oder b2) aber...)
c) Streik bricht an einer Einrichtung in Europa aus c) strajk wybucha na jednym uniwersytecie w europie. (i wtedy tylko moze miec duzá, WIELKÀ nadzieje, ze inne sié wezmý i w koncu doláczá...) (<-- und dann kann es nur die große bah RIESENhoffnung bibbernd haben, daß die anderen endlich ihre HMHMs heben, sich an die arbeit machen und sich endlich anschließen...)
- oryginalny tekst pod punktami a) do c): --
a) Streik bricht an mehreren Einrichtungen in Europa gleichzeitig aus / a) Strajk wybuch na wielu miejscach (na wielu instytutach/w wielu miastach) w Europie na raz:
Durch die gleichzeitige Streikaufnahme an mehreren Orten in Europa
Przez jednoczesny start strajków na wielu mjescach w Europie
wird die Größe des Streiks von anfang an ersichtlich,
wjelkosc/rozmiar strajku staje sié od poczátku widoczny,
seine europäische Bedeutung erklärt sich durch die [I]nternationalität des Streiks ! - oder gleich "internationalität des streiks", bitte, eins von beiden. vgl. hierzu: dort.tippfehlerchen.
jego rozmiar tlumaczy sié z internacjonalnosci strajku.
Eine gemeinsame Pressekonferenz bekommt starkes Gewicht
(Razem zorganizowana,/) Wspólna konferencja prasowa dostaje wiékszá wagé (wiéksze echo.../wazsnosc/uwagé...)
durch die gleichzeitige oder unmittelbar bevorstehende Streikwelle
przez - w tym samym momencie wybuchajácá - falá strajkowá (albo tez i krótko przed jej wybuchem)
an den angekündigten Standorten.
na (planowanych/doláczonych) miejscach strajkujácych.
Schwierig macht dies allerdings der unterschiedliche Semesterbeginn.
Oczywiscie rózne poczátki semestrów i trimestrów troché to na pierwszy rzut oka komplikujá - ale to powinno okazac sié orzeszkiem do zgyzienia.
..i wiecie co? teraz, dzis, akuraz heute. kribbelt es mich in den fingern. JETZT also genau jetzt sehr bald dieses eine artikelchen loszulassen, das schon ziem lich ziemm lich lange in der warteschleife herumwartet. ein art ACH WAS SOSO!-artikel als antwort auf einen, der sich kürzlich im pantherblatt-vonne-dutschkestraße zu weit ausm fenster gelehnt hat von wegen "es juckt keinen, wenn studis streiken." der wird sich nochmal umsehen, der gute. :] vor allem, weil ich es bei dem ziemlich leicht haben werde. allzu intelligent waren die paar zeilen da nicht geschrieben also... [BALD EIN LINK AN GENAU DIESER STELLE.]
- back to original text: - and its translating discussion.
b) Streik bricht an mehreren Einrichtungen in einem Land Europas gleichzeitig aus b) Strajk wybucha na wielu mjejscach w jednym kraju Europy na raz.
Um das Problem des unterschiedlichen Semesterbeginns zu umgehen [KOMMA!] könnte in einem Land gestartet werden. bitte.sehr.schaut.selbst.dort.ist.das.kommafehlerchen.
Aby problem róznych poczátków semestrów ominác, mozna tez zaczác w tylko jednym kraju/panstwie.
Die Vermittelbarkeit der Größe des Streiks
Mediacja (raczej: mozliwosc mediacji) rozmiaru strajku
lässt sich durch das Stützen auf diese Logik vermitteln.
da sié [also spätestens hier horche ich auf. die zu vermittelnde vermittelbarkeit des... SIEHE AN! AUCH EIN FAN VON hypotaktischen rekursiven inneninklusionen. NA DANN! VON BABUSCHKA ZU BABUSCHKA und von unterseite zu unterseite... EIN PROST DORT WER VON EUCH HAT DEN SATZ HIER FABRIZIERT, HM?! :] misch po ke...]... mozliwosc mediacji strajku mozna wytlumaczyc opieraniem sié na tej logice.
Schwierigkeit hierbei ist, dass die mit dem Streik beginnenden Orte lange genug durchhalten müssen, bis die anderen Orte nachziehen können.
Problemem - albo raczej zadaniem (Aufgabe) - jest, na zaczynajácym miejscu wystarczajáco dlugo wytrzymac, az nastépne miejsca (instytuty, miasta) dociágná.
c) Streik bricht an einer Einrichtung in Europa aus scenario c) strajk wybucha na jednym uniwersytecie w europie.
Der Streik bricht an einem Stellvertreterort aus,
strajk wybucha na miejscu tzw. zajmujácym,
welcher möglichst Symbolkraft hat
które ma duzo sily/wagi symbolicznej
und von internationalen Aktiven besetzt wird.
i które zostaje zajéte przez internacjonalnych aktywistów.
Die Vermittelbarkeit der Größe stützt sich hier auf die internationale Beteiligung an der Aktion und ihrer Schlagkraft.
Mediacja/Wytlumaczenie/Mozliwosc posrednictwa rozmiaru opiera sié na internacjonalnym udziale w akcji i jej sile (i jej sile oporu/).
Vorteil hier ist, dass die teilnehmenden Aktiven die europaweite Vernetzung durch diese gemeinsame große Aktion stark vorantreiben, indem Kontakte aufgebaut,
Duzym plusem tu jest, ze zláczeni (aktywisci/)aktywni budujá siec europejská (sieciowe kontakty) dalej przez tá - a trzeba przyznac niemalá akcjé - dalej,
Vertrauen geschaffen und diskuttiert wird.
przy tym dbajác o podstawé zaufania i angazowania w dyskusje.
Sozusagen das Camp in groß.
mozna powiedziec, ze chodzi i camp w 'troché wiékszym rozmiarze'.
Schwierigkeit hierbei ist, dass alles am Anfang von einem Ort abhängt bis genügend Orte nachgezogen sind.
Problemem w tym scenario jest, ze od poczátku wszystko zalezy od jednego (centralnego, wtedy tez troché zagrozonego) miejsca, az inne miasta/miejsca ruszá i doláczá sié.
Egal welches Szenario auch zutrifft, (unabhängig davon, welches scenario sich als realistischstes/eines einsatzes als würdigstes erweist) - die Mobilisierung muss von uns direkt weiter betrieben werden
Lecz nie waznem które z tych scenarii okaze sié najbardziej realistyczne i warte angazowania sié - mobilizacja musi byc przez nas bezposrednio pchana dalej
und sich nicht auf kommerzielle Presse verlassen (und sollte sich nicht von kommerzieller Presse abhängig machen).
i nie powinna przy tym ufac/byc uzalezniona od/ komercjalnej prasy.
Das bedeutet, dass wir dafür sorgen müssen,
To znaczy, ze mjusimy o to zadbac,
dass die Größe der Bewegung auf jedem Campus ersichtlich wird.
aby rozmiar/wjelkosc ruchu na kazdym campus stala sié widoczna.
Liveübertragungen von Grußbotschaften von Vollversammlungen,
[ODER für den ANFANG zumindest ihre ausstrahlung per netz nur wenige stunden später... bis für lifeübertragungen das technisch nötige herbeigeschafft...]
Transmisje (life) z uniwersyteckich zebran centralnych,
auch der Versuch, einer "europaweiten Vollversammlung" durch Liveschaltungen
ale tez o (pierwszej?) prubie "europejskiego studenckiego zebrania" przez poláczenie life
zwischen den verschiedenen Orten ist hier denkbar.
miédzy róznymi miejscami mozna pomyslec.
Eine europaweite Pressekonferenz ist nicht nur für die Presse
europejska konferencja prasowa - nie jest pomyslana wylácznie dla prasy (drukujácej),
sondern wird in verschiedener Form (Internetpräsenz, Indymedia, Youtube, Beamen bei Vollversammlung und ähnliches) auch zur Mobilisierung genutzt und auf den Campus gebracht.
ale bédzie w róznych formach (siec internet, indymedia, youtube, archive.org, sendspace.com, beamen przy zebraniach i róznych podobnych okazjach do (tsss.! niby ze do "mobilizacji"... NUDNE! NUDNE SLOWKO!)... do INFORMOWANIA. po prostu do PO IN FOR MO WA NIA (also weniger zur "mobilisierung", weil a) das wort fu r ch t b ar langweilig ist und b) weil das dem armen studi mitteilt: "dummer studi du! die wollen dich nur mobilisieren! für deren eigene zwecke!" und ähnliches. ein paar (mich einschließlich) werden schließlich auch das eine oder andere scheinchen opfern dafür. und dann derart - ge wö h n lich - mit dem wortschatz umgehen - sträflich, sowas. finde ich nur.
... bédzie uzyte w róznych formach do poinformowania (sié nawzajem) (wird in verschiedener form zur (gegenseitigen) information/informierung genutzt) i nadane na campus.
Möglichst alle Aktionen im Rahmen des Streiks müssen an alle Orte gebracht werden mit Hilfe von Streikzeitungen, Infowänden, Radio etc.
Akcje w ramie strajku powinne byc nadane na wszystkie inne miejsca - za pomocá gazet strajkowych, scian informujácych, radia, [dorze zebranych linków na centralnych - !otwartych! - stronach wiki tej akcji... (= aktionen im rahmen des streiks sollen an alle orte gesendet werden vermittels streikzeitung, infowänden, radio, gut gesammelter links auf zentralen - !offenen! - wiki.seiten zu dieser aktion...
Es ist hier organisatorisch die Frage, ob es Sinn macht, eine europaweite Zeitung oder lieber dezentral selbstorganisiert viele Zeitungen zu machen.
tutaj patrz/hierzu siehe: dokladnie tu
GAZETA STRAJKU powinna byc: a) centralna/ta sama dla wszystkich = informacje gruntowne (po angielsku). W SRODKU - powinne byc wláczpne regionalne wydania.
eine STREIKZEITUNG sollte: a) zentral/für alle dieselbe sein, europaweit, engl.sprachig, mit grundlegen - für alle europaweit streikenden studierenden relevanten informationen. INNEN in der zeitung - sollten regionalausgaben EINGEBUNDEN sein. in der regionalsprache, gerne auch in deren unterkategorien (soziolekten, dialekten, idiolekten <-- letzteres, weil schließlich irgendwelche jemands das ja auch schreiben - also warum idiolekte verbieten lassen sich, sehe ich überhaupt nicht ein.)
Möglicherweise wäre es empfehlenswert, eine europaweite Ausgabe anzudenken mit der Option dezentraler 'Mittelblätter', die in die Mitte eines Heftes eingebettet werden können. Nur ein Vorschlag. Erleichtert eine weniger zerstreute Information der Mitstreikenden. (...und... wirkt vorbeugend gegen mögliche nächste Kichergeräusche erstaunter weiblicher ErstwegErstis bei anderer Leute Versuch, Infolücken zu dieser Thematik zu füllen bei Treffen oder auch anderen Glegenheiten. Dies nur nebenbei.)
Eine Koordination über das Indymedia-Netzwerk (translation-tool) und Nutzen der vielen Indymedia-Seiten macht hier wohl Sinn.
Koordynacja przez siec indy i prawdobodomnie tutaj dla wszystkich ma sens. (= koordination über das indynetz macht hier wohl - für alle einsichtig und zustimmbar - sinn)
Möglicherweise wäre es empfehlenswert, eine europaweite Ausgabe anzudenken mit der Option dezentraler 'Mittelblätter', die in die Mitte eines Heftes eingebettet werden können. Nur ein Vorschlag. Erleichtert eine weniger zerstreute Information der Mitstreikenden. (...und... verhindert möglicherweise nächste Kichergeräusche erstaunter weiblicher Erstis beim Versuch, Infolücken zu dieser Thematik zu füllen bei Treffen oder auch anderen Glegenheiten. Dies nur nebenbei.)
ps.: zusätzliche fakultative (!fakultative!) (!also a) dann nicht für alle studis gelten müssende) - (auch als erste andeutung der weiteren ziele vermittelbare) (forderungen könnten sein:)
z.b.
- kein nato-schutzschild über europa.
- wahlen (auch um unis drumrum), die auch wahlen bedeuten, soll heißen: gesetzlich bindende entscheidungen zu MdB-tagesordnungsfragen --> online! für alle!
- weitere denkbar...
rest still not translated yet: (unter translation construction):
The Power of our intervention, is not just the power of one aim and slogan: FREE EDUCATION, it is also the power of changing the spectacle: not we have to react - the gouvernments have to, not they seem to have the power in the educationsystem, we seem to have, and we have answers (we should have). In the last years in germany the studentsmovement has to realise, that nobody is listening to you if you're deomnstrating and writing petitions, we had to sabotage. Now we should know if the system try to sabotage us (and this everyday) we have to sabotage the system, wether the bachelorsystem, the highways, the mass transit, the financal districts,... actiondays can frighten the gouvernment, if we start to sabotage and this even decentarlised.
The Power of our intervention, is not just the power of one aim and slogan: FREE EDUCATION, it is also the power of changing the spectacle: not we have to react - the gouvernments have to, not they seem to have the power in the educationsystem, we seem to have, and we have answers (we should have). In the last years in germany the studentsmovement has to realise, that nobody is listening to you if you're deomnstrating and writing petitions, we had to sabotage. Now we should know if the system try to sabotage us (and this everyday) we have to sabotage the system, wether the bachelorsystem, the highways, the mass transit, the financal districts,... actiondays can frighten the gouvernment, if we start to sabotage and this even decentarlised.
(what will happen, ideas of meeting in HH 27.5.:) pressure > bloc semester > crash of bachelor > free space/ more people/ free edu. > pressure > intensive network structure.
We should call radical konsequent, they have more understanding for this word, if you want to close 'normality' for ever. We're striking not just for the students, we striking for everybody, because education is not just the regularorder of: kindergarden – schools – vocation schools – universitys, we should try to conect the whole education-factory-participants
create resistance, talk with your basisgroup at your university about this idea, think about concret actions, your idea of education, how to get people involved, money, tanspirancy,.. should we make an info-tour? Or join others? Which professors we can include, wich school, and alternative education projects?
...nur so nebenbei: radionews hint at possibility that berlin students might get some next strike help... noch ist es nicht ganz klar... aber macht eure räder fahrtüchtig für den 7.5.08 14h uni-vollversammlung FU, falls ver.di und bvg... besagte streikhilfe geben. really urgent aber nur für den 7.5.! sonst gilt streik ist streik (eigentlich). ... 19.4.08...juhu..... post steigt mit ein oder so..im....radio...ho...scho ho....n...um....15h...
fußnote: safetybelt auf safetybelt.
